Kattalin umezurtza, Alejandro Tapia Perurena
Egan, 3/4-1985

 

V

 

LENGOAK TA ESKALE BAT

 

JOXE: To, emen duk «kamisika».

 

(Kattalin yarria dago ate ondoan. Eskalea ikusirik etxean sartzen da. Eskalea ate aurrean gelditzen da).

 

ESKALEA: Ai Mari Puisima!

        (Mutikoak ari begira irri egiten dute) Ai Mai Puisima!

ERRAMUN: Sordos también si son ya te oirán!

KATTALIN: (Arta buru bat ematen dio): Tori.

ESKALEA: Gracias, guapa (zorroan sartzen du). Anda, salada, dile a tu madre a ver si tiene una camisica o un pantalonico. (Kattalin sartzen da).

JOXE: (Erramun'i) Aizak emayok ire prakak, berdin zulatuak bai dituk.

ERRAMUN: Bai to, ortaxeko dizkiat. Berri-berri dituk. Amak konponduko zizkidak.

KATTALIN: (eskaleari etxetik ateratzen) Amatxok esan dit deusere ez dugula.

ESKALEA: Qué dices? No entiendo.

ERRAMUN: Pa ti que no tiene camisicas.

ESKALEA: A tí quién te manda meterte donde no te llaman ¡gandul! ¡Demasiau intiendo lo que me ice!

ERRAMUN: Cuántas camisicas te necesitas pues tú, en todos las casas: una camisica, una camisica.

GUZIAK: (mutikuak irriz aja asten dira) ¡kamisica, kamisica!

ESKALEA: (arrunt aserre) ¡A la escuela holgazanes! ¡Sinvergüenzas, vaya una educación que os dan!

ERRAMUN: No entender nosotros esa lengua: En baskuentze si no te hablas, igual es si te calla.

GUZIAK IRRIZ: No entender, no entender. ¡kamisica, zarpalu!

ESKALEA: ¡Granujas, al primero que agarre le voy a romper las costillas. (Makilakin lurrean, jotzen du iñal guziz, ta mutiko guziak laisterrari ematen diote. Eskalea ayen gibeletik /ondotik/doa).

MUTIKOAK: (Urruntzen) Kamisica, belarrimotza, zarpalu, zorritzu!

ESKALEA: (Ayenatzen da esanez) ¡Malditos! Como os coja, ya os enseñaré yo a burlaros de los pobres...

 

Kattalin umezurtza, Alejandro Tapia Perurena
Egan, 3/4-1985